Le motvietnamien "giặc cướp" se traduit enfrançaispar "pirates" ou "brigands". C'est un termequi désigne des personnes qui volent, attaquent ou pillent, souventdemanière violente. Voiciuneexplicationplus détaillée :
Définition
Giặc cướp : Cetermefaitréférence à des bandits ou des voleurs qui commettent des actes deviolencepour s'emparer des biens des autres. Il peut s'appliquer à des voleurs ordinaires ainsi qu'à des groupes organisés.
Utilisation
Usagecourant : "Giặc cướp" estgénéralement utilisé dans des contextes où ilestquestiondecriminalitéou d'attaque. Parexemple, on peut dire : "Trongrừngcógiặc cướp" (Dans la forêt, il y a des brigands).
Exemple
Phrasesimple : "Giặc cướpđãtấn cônglàng." (Les brigands ont attaqué le village.)
Usageavancé
Dans un contextehistoriqueoulittéraire, "giặc cướp" peut évoquer des figures dehors-la-loi célèbres ou des périodes de troubles, où des groupes de bandits prenaient le contrôlede certaines régions. Parexemple, dans certains contes ou récits historiques, "giặc cướp" peut être utilisé pourparlerde bandits célèbres qui ont marqué l'histoire.
Variantes du mot
Il n'y a pasvraimentde variantes directes de "giặc cướp", maison peut le rencontrerdans des phrases composées ouavec des adjectifs qui le qualifient. Parexemple, "giặc cướphung ác" (bandits cruels).
Significations différentes
Endehors du senslittéral, "giặc cướp" peut aussiêtre utilisé demanière figurée pourdésigner des personnes qui exploitent ou profitent des autres demanièreinjuste, parexemple, dans le domaineéconomiqueousocial.
Synonymes
Cướp : Cela signifie "voleur" ou "pilleur", et peut être utilisé demanièreplusgénéralepourdésignerquelqu'unqui prend quelquechosepar la force.